Japanese | English

トップページへ戻る

詳細

   
フルテキストURLC120002000001.pdf ( 1.2MB ) 公開日 2014-05-22
タイトル翻訳学の試み : 詩歌・歴史(story)・宗教的概念(アッラー)の翻訳をめぐって(<特集1>翻訳学の試み)
タイトルヨミホンヤクガク ノ ココロミ シカ レキシ STORY シュウキョウテキ ガイネン アッラー ノ ホンヤク オ メグッテ
タイトル別表記What can be translated, and what cannot be? Pitfalls in Translating Poems, and Historical and Religious Terms (<Feature Articles 1>Non-European Approaches to Translation Studies)
作成者山本, 真弓
作成者ヨミヤマモト, マユミ
作成者別表記Yamamoto, Mayumi
作成者所属山口大学人文学部
本文言語jpn
主題人文科学
資料タイプtext
ファイル形式application/pdf
出版者山口大学人文学部異文化交流研究施設
出版者ヨミヤマグチ ダイガク ジンブン ガクブ イブンカ コウリュウ ケンキュウ シセツ
NII資料タイプ研究報告書
ISSN1881-9281
NCIDAA12343112
学内刊行物(紀要等)異文化研究
掲載誌名異文化研究
掲載誌名別表記Journal of cross-cultural studies
2
開始ページ1
終了ページ14
発行日2008-03-30
著者版/出版社版出版社版
リポジトリIDC120002000001
地域区分山口大学
URIhttp://www.lib.yamaguchi-u.ac.jp/yunoca/handle/C120002000001