Japanese | English

トップページへ戻る

詳細

   
フルテキストURLC120002000005.pdf ( 1.1MB ) 公開日 2014-05-22
タイトル「中日戦争」とは何か? : 朝鮮語の翻訳に漢字語の翻訳で生じる問題 (<特集1>翻訳学の試み)
タイトルヨミチュウニチ センソウ トワ ナニカ チョウセンゴ ノ ホンヤク ニ カンジゴ ノ ホンヤク デ ショウジル モンダイ トクシュウ ホンヤクガク ノ ココロミ
タイトル別表記Same Characters, Different Meanings : Translation Problems of Kanji-Hancha Words Between Japanese and Korean (<Feature Articles 1>Non-European Approaches to Translation Studies)
作成者山田, 寛人
作成者ヨミヤマダ, カント
作成者別表記Yamada, Kanto
作成者所属山口大学人文学部
本文言語jpn
主題人文科学
資料タイプtext
ファイル形式application/pdf
出版者山口大学人文学部異文化交流研究施設
出版者ヨミヤマグチ ダイガク ジンブン ガクブ イブンカ コウリュウ ケンキュウ シセツ
NII資料タイプ研究報告書
ISSN1881-9281
NCIDAA12343112
学内刊行物(紀要等)異文化研究
掲載誌名異文化研究
掲載誌名別表記Journal of cross-cultural studies
2
開始ページ61
終了ページ72
発行日2008-03-30
著者版/出版社版出版社版
リポジトリIDC120002000005
地域区分山口大学
URIhttp://www.lib.yamaguchi-u.ac.jp/yunoca/handle/C120002000005