Japanese | English

トップページへ戻る

詳細

   
フルテキストURLC120002000016.pdf ( 691.3KB ) 公開日 2014-05-22
タイトル「私の研究をわかってもらう」とはどういうことか : 多言語状況における発話と翻訳
タイトルヨミワタシ ノ ケンキュウ オ ワカッテ モラウ トワ ドウイウ コトカ タゲンゴ ジョウキョウ ニオケル ハツワ ト ホンヤク
タイトル別表記What is ”Making My Research Understood” ? : Utterance and ”Translation” in Multilingual Circumstances
作成者加藤, 恵津子
作成者ヨミカトウ, エツコ
作成者別表記Kato, Etsuko
本文言語jpn
主題人文科学
資料タイプtext
ファイル形式application/pdf
出版者山口大学人文学部異文化交流研究施設
出版者ヨミヤマグチ ダイガク ジンブン ガクブ イブンカ コウリュウ ケンキュウ シセツ
NII資料タイプ研究報告書
ISSN1881-9281
NCIDAA12343112
学内刊行物(紀要等)異文化研究
掲載誌名異文化研究
掲載誌名別表記Journal of cross-cultural studies
2
開始ページ171
終了ページ176
発行日2008-03-30
著者版/出版社版出版社版
リポジトリIDC120002000016
地域区分山口大学
URIhttp://www.lib.yamaguchi-u.ac.jp/yunoca/handle/C120002000016